No exact translation found for احتياجات إدارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic احتياجات إدارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Necesidades generales de recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
    إجمالي احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام من الموارد
  • • Prepara los requisitos presupuestarios del Departamento;
    • يعد احتياجات الميزانية الخاصة بالإدارة؛
  • La Comisión comprende la necesidad que tiene el Departamento de un oportuno asesoramiento jurídico sobre las cuestiones de mantenimiento de la paz.
    وتتفهم اللجنة احتياج الإدارة لإسداء المشورة القانونية بشأن مسائل حفظ السلام في الموعد المناسب.
  • La Oficina Administrativa también supervisa la administración de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y presta servicios administrativos a la División para los Desplazados dentro del País.
    ويشرف المكتب الإداري أيضا على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ويلبي الاحتياجات الإدارية للشعبة المعنية بالتشرد الداخلي.
  • En el futuro, se podría aumentar el número de esos cuatro cursos impartidos cada año, según las recomendaciones estratégicas y las necesidades del Departamento.
    وينبغي في المستقبل زيادة عدد هذه الدورات الأربع المقدمة كل عام بناء على توصيات استراتيجية واحتياجات الإدارة.
  • Tales compromisos se limitan normalmente a necesidades administrativas de carácter permanente y a contratos u obligaciones jurídicas que requieren plazos prolongados para su cumplimiento;
    وتقتصر هذه الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة والعقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مهلة زمنية طويلة؛
  • (En miles de dólares EE.UU.
    الاحتياجات من الموارد: الخدمات الإدارية
  • Además de los recursos que necesita el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios necesita 50.000 dólares para aplicar la recomendación anterior relativa a la formación.
    وبالإضافة إلى احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام، يحتاج مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مبلغ 000 50 دولار لتنفيذ التوصية المتعلقة بالتدريب المذكورة أعلاه.
  • Los bienes y servicios comprados por las organizaciones en 2002 se destinaron en su mayor parte a satisfacer necesidades administrativas y programáticas internas, con algunas excepciones de peso.
    كان شراء السلع والخدمات من جانب المنظمات في عام 2002 غالباً موجهاً نحو الاحتياجات الإدارية والبرنامجية الداخلية، مع بعض الاستثناءات الرئيسية.
  • Las delegaciones aprobaron en general el cambio de la labor a las situaciones posteriores a los conflictos, aunque algunas se preguntaron acerca de los riesgos y de las necesidades de gestión de éstos.
    ووافقت الوفود عموما على التحول إلى العمل في حالات ما بعد الصراع، رغم أن البعض تساءل عن المخاطر واحتياجات إدارة المخاطر في المكتب.